日本动漫里的“无铁炮”是什么意思?为什么这个词在国内不流行?

日本动漫里的“无铁炮”是什么意思?为什么这个词在国内不流行?

在日语中有借字一说,大体上可以分成汉字流入日本后的两种用法,一种是只取其音,一种是只取其意。 比如说意思为“大概”的多分(たぶん),还有意思为“竭尽全力”的精一杯(せいいっぱい)就属于前者,日本暴走族中十分流行的“夜露死苦(请多关照)”和“愛羅武勇(I Lov...

在日语中有借字一说,大体上可以分成汉字流入日本后的两种用法,一种是只取其音,一种是只取其意。

比如说意思为“大概”的多分(たぶん),还有意思为“竭尽全力”的精一杯(せいいっぱい)就属于前者,日本暴走族中十分流行的“夜露死苦(请多关照)”和“愛羅武勇(I Love You)”等也属于借字的范畴。

随着日语中汉字的使用率越来越高,“每个字都懂但连在一起就看不懂”的情况也变得越来越多——比如说“无铁炮”。

无铁炮一词源自日语的“無鉄砲”,也就是むてっぽう(muteppou),其中“鉄砲”是指当年葡萄牙人漂流到种子岛而传入日本的火绳枪。所以无铁炮的意思其实就是大人时代变了,如今你上战场居然连枪都不带?那简直就是鲁莽冒失的行为。

所以无铁炮是一个用于形容性格的词语,比如说“無鉄砲な男”,就是指只会莽的男人。这样的角色在文学创作中可谓历史悠久,比如中国文学史上第一部章回小说《三国演义》里的张飞就可以说是“無鉄砲な男”。

无铁炮当然也可以用于形容女性角色,但这种性格的人物还会和诸多属性产生联动,诸如一根筋、元气、乃至笨蛋等都是十分常见的“伴生属性”。

也正因为这些伴生属性,才使得无铁炮一词在国内的二次元文化中使用率并不高,一来这个词语难以望文生义,二来这些伴生属性经常存在互相矛盾的情况,这时候无铁炮一词就显得有些过于笼统了。

举个最简单的例子,《为美好的世界献上祝福!》中的阿库娅就是十分典型的铁炮娘,只不过她的其中一个属性实在是太过亮眼了,以致于观众们除了智障之外根本不想用其他任何形容词来描述这个人物。

这当中还包含了词义弱化的过程,简单来说就是大家都觉得笨蛋一词的程度已经不足以形容阿库娅,它显得过于孱弱无力了。

但铁炮娘却并不是跟笨蛋和智障有必然联系,甚至可以说大部分的铁炮娘都不带有笨蛋属性,反倒是大智若愚的类型还更多,因为除了一根筋之外,性格开朗和行事勇往直前也是铁炮娘的特征。

比如《樱花庄的宠物女孩》里的学姐角色上井草美咲,就因为精力过于旺盛且日常行为极其诡异,经常干出一些常人无法想象的事情,从而被男主角空太称为“外星人”。但同时她又是学校里十年来唯一取得奖学金资格的学生,在以“天才与凡人”为主旋律的樱花庄里,稳坐在天才一侧的位置。

上井草美咲身上“勇往直前”的特点十分直观,比如三鹰仁给她的结婚申请书,让她四年后大学毕业时再送出,结果当天就给送到民政局去了。

还有一个比较特别的例子,是《凉宫春日》系列中的女主角凉宫春日。

如果说无铁炮本身是一个复合属性,那么凉宫春日就是一个复杂到能把复合属性也给复合进去的角色。但她确实带有一定的无铁炮属性,虽然在观众眼中她是身具奇幻力量,甚至是可以称为“神”的存在。

但要知道设定上她本人是完全没有这一层认知的,她的一切行为都建立在“普通女子高中生”的身份上。

《凉宫春日》系列的故事由此分割成了三个部分,其一是超自然力量群体的视角,其二是男主角阿虚的视角,其三则是大部分观众都忽略掉了的女主角凉宫春日的视角。

从这个角度来看,凉宫春日的视角才是真正的普通人视角,听起来可能有些奇怪,但这位存在感极强的女主角实际上更像是被“架空”了一般。

然而,比起瞻前顾后的超自然力量群体,比起满眼尽是光怪陆离生活的阿虚,活在“普通人世界”里的凉宫春日反而才是最具行动力的人,这正是她无铁炮属性的最直观体现。

好吧,其实也不那么直观,毕竟观众实际上看到的都是外星人、未来人和超能力者,以及阿虚。

正如文章开头所说,无铁炮是一个十分笼统的形容词,并且跟元气还有天然疯等属性经常结伴出现,但又不能完全划上等号。

就词义本身,无铁炮明显属于贬义的类型,一半是形容做事不瞻前顾后的冒失鲁莽性格。

但在二次元文化的创作中,带有无铁炮属性的角色往往都不是单纯的鲁莽和冒失,他们要不就像《魔法禁书目录》中的削板军霸一样拥有超强的实力可以冲破一切困难,要不就像《龙与虎》的栉枝实乃梨一样还有更深层的内在心理,就算是阿库娅这样的智障……好吧,她可能真的只是智障。

可以发现,上面提到的好几个角色都属于十分典型的无铁炮类型,但真正能拉到一起比较的,或许就只有上井草美咲和栉枝实乃梨。

另一方面,带有无铁炮属性的角色一般都在剧情里带有很强烈的存在感,同时这种存在感又会建立在某些十分明显的要素上——你知道的,我又准备要说智障了。

正因为无铁炮角色的这种特点,该词语在使用上明显不太符合网络社交的需求,再加上无铁炮还是一个无法直观理解的舶来词,这又会进一步增加交流成本,所以无铁炮一词才没有在国内的二次元文化中广泛流传开来。

文:lock

0

评论0

请先

没有账号? 注册  忘记密码?